结婚仅一年时间,未置办大宗夫妻共同资产、未共同孕育子女,诉讼请求仅有离婚一项,看似简单的离婚纠纷案件,却因距离、语言等障碍变得复杂起来。
2024年5月27日,石台县人民法院秉持“如我在诉”司法理念,因案施策,仅用两小时,成功调解该院首例涉外离婚案件。
【夫妻关系不和睦 网上立案求帮助】
2023年3月中国籍公民王先生经亲戚介绍,与老挝籍N女士相识相恋,2023年3月至5月期间,王先生来到老挝与N女士短暂共同生活后便回到国内,于2023年5月19日在池州市民政局办理了结婚登记,后双方共同在江苏昆山务工、生活。婚初,双方关系较好,后因生活习性差异较大,性格不合,语言沟通不畅,导致经常发生争吵,夫妻感情日渐淡薄,婚姻无法继续维系。 2024年4月,N女士不辞而别,离开王先生,独自一人来到广东。王先生通过微信、电话与N 女士协商离婚事宜无果后,2024年5月23日王先生便通过网上立案向石台县人民法院提交了离婚诉讼材料。
【庭室通力协作 急当事人之所急】
立案庭收到王先生的诉讼材料后,便立即与双方当事人取得联系,王先生陈述,N女士现在广东,只能听懂少量中文日常用语,不愿意与其到民政局办理离婚手续,无奈之下才提起离婚之诉。经与N女士及其亲友沟通,得知N女士能说会写老挝语,能听懂泰语和少量中文日常用语,但因现在经济困难,无力聘请翻译人员,且想尽快离境,回到老挝,一时陷入焦虑。立案庭将初步了解的信息及时反馈给家事审判庭,力争快速解决纠纷。
为充分保障当事人诉讼权利,坚持依法平等保护原则,石台县人民法院急当事人之所急,积极协助老挝籍N女士联系翻译人员,以便更快架起当事人之间、当事人与法院之间沟通的桥梁。经石台县人民法院多方联系,曾在清迈皇家大学留学并在国内执教十余年泰语专业的李老师愿意协助石台县人民法院办理这起涉外离婚案件,免费为N女士提供泰语翻译。
【云上法庭全程翻译 跨国离婚难题快解决】
一切准备工作就绪后,双方当事人表示同意到石台县人民法院当庭调解。2024年5月27日,远隔千里的双方当事人终于在石台县人民法院面对面聚到了一起,而远在外地求学的李老师也通过“云上法庭”全程参与了法院主持的诉讼调解。
承办法官着力从化解矛盾、消除双方对立情绪角度,耐心与原告沟通。同时强调参与调解人员尽量放缓语速,并给翻译人员和N女士留出充裕沟通时间,使N 女士能清晰明了接收审判人员和王先生的信息,并准确无误地表达自己的意见。最后,在法院主持下,双方在互相尊重,和谐友好的氛围中达成同意调解离婚的一致意见,N女士也表示对调解内容充分理解并同意,当场签署了调解笔录。至此,这起涉外离婚案件得以圆满解决。拿到调解书及离婚证明的那一刻,王先生感叹“我们之前沟通了很长时间也没办成离婚手续,本以为这种跨国离婚手续会很复杂,会拖很久,但没想到来法院,不到半天时间就帮我们处理好了。谢谢你们”。临走时,N女士向法院工作人员连连说着“稚嫩”的“谢谢、OK”,脸上露出了满意的笑容。
近年来,随着人口流动增加,石台县人民法院受理涉外婚姻家庭案件逐渐增多,通过传统办案方式已无法满足涉外案件当事人司法需求。石台县人民法院创新工作方式,充分发挥信息化技术优势,在便民诉讼上做“加法”,推进线上立案、积极帮助外籍当事人联系翻译人员,依法平等保护中外当事人合法权益,借助电话、微信、翻译人员做好诉前沟通工作,让便民利民措施看得见、摸得着;在减轻当事人诉累上做“减法”,大大缩短了案件审理周期、简化了解纷程序、降低了诉讼成本,真正做到惠民生、做实事。